Нотариальный перевод документов ЗАГС

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player



По сравнению с другими видами письменного перевода, в переводе личных документов крайне важными являются знание и учет специфических требований государственных органов той страны, для которой вы готовите документы, и предельная аккуратность и тщательность выполнения всех работ.

Накопленные за годы работы знания и опыт позволяют нам учитывать все тонкости работы с документами ЗАГС и обеспечивать своим клиентам не просто перевод, а полноценную подготовку документов для представления в соответствующие инстанции.

Наибольший опыт нами накоплен в переводе следующих документов ЗАГС:

  • свидетельства о рождении и смерти, заключении и расторжении брака;
  • свидетельства о перемене фамилии, имени, отчества, установлении отцовства, усыновлении (удочерении);
  • другие документы, выданные органами ЗАГС.

Перевод документов ЗАГС, выполненный сотрудниками бюро переводов «Документ.ру», может быть заверен нотариально или печатью бюро.

Нотариальное заверение перевода иностранного документа на русский язык придает ему юридическую силу на территории Российской Федерации. Нотариальное заверение перевода на иностранный язык документа, выданного в России, придает ему юридическую силу на территории других стран в случае его последующей легализации в установленном порядке.

Легализация может быть осуществлена как в форме апостилирования для представления в странахучастницах Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, так и в форме консульской легализации для использования документов в странах, не участвующих в конвенции.

При заверении оригинал документа или его копия сшивается с переводом, на последней странице которого в случае нотариального заверения переводчик в присутствии нотариуса проставляет свою подпись, а нотариус удостоверяет ее подлинность, а в случае заверения печатью бюро — размещается удостоверительная надпись и подпись уполномоченного сотрудника бюро переводов «Документ.ру».

Для заверения уже имеющегося у вас перевода необходимо заказать дополнительную услугу проверки правильности перевода — заверяя перевод у нотариуса, мы несем юридическую ответственность за его качество и должны быть полностью в нем уверены.

© ООО «Документ.ру», 2008-2014
Правовая информация | Карта сайта
Разработка сайта — Студия «Dominion»
Rambler's Top100