Главная страница / Устный перевод / Последовательный перевод

Последовательный перевод

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player



Последовательный перевод

В отличие от устного синхронного перевода, устный последовательный перевод подразумевает, что выступающий делает в речи логические паузы, предоставляя переводчику возможность передать сказанное на другом языке. Такой вид перевода, как правило, используется на мероприятиях с малым числом участников — переговорах, семинарах, презентациях, тренингах, брифингах, пресс-конференциях и др.

Для вашего удобства услуги последовательного перевода предлагаются в двух основных категориях — Стандарт и VIP. Отличие состоит в уровне квалификации, профессионализма и опыта исполнителя — переводчики категории VIP рекомендуются для мероприятий с участием VIP-персон, мероприятий, подразумевающих высокую степень публичности или очень высокий уровень обсуждаемых вопросов и принимаемых решений.

На этапе размещения заказа нам потребуется полная и подробная информация о предстоящем мероприятии — его формате, тематической направленности, числе участников, месте проведения и множестве других факторов. Важны абсолютно все детали, поскольку именно они позволят нам учесть все нюансы предстоящей работы и подобрать того переводчика, который наилучшим образом справится с поставленной задачей.

После того как переводчик определен, у вас есть возможность обсудить с ним все детали, высказать свои пожелания и обговорить все аспекты организации его работы на мероприятии. Также крайне желательным является предоставление текстовых материалов для предварительной подготовки — несмотря на то, что первостепенным фактором подбора переводчика является его знакомство с тематической областью предстоящего мероприятия, для достижения наилучшего результата переводчику нужно заранее как можно более глубоко изучить то, о чем пойдет речь, необходимость импровизации должна быть сведена к минимуму.

В дополнение к услугам устного последовательного и синхронного перевода мы также готовы выполнить письменный перевод презентаций, раздаточных материалов и других документов, которые потребуются вам для успешного проведения предстоящего мероприятия.

В соответствии с принципом обеспечения полной прозрачности отношений с клиентами, расценки на услуги устного последовательного перевода опубликованы в разделе «Услуги и цены». Все цены являются точными и достоверными, у нас нет никаких скрытых надбавок или наценок, расценки на все услуги во всех офисах продаж бюро переводов «Документ.ру» всегда соответствуют расценкам, указанным в разделе «Услуги и цены».

© ООО «Документ.ру», 2008-2014
Правовая информация | Карта сайта
Разработка сайта — Студия «Dominion»
Rambler's Top100