Главная страница / Стандартный / Юридический перевод

Юридический перевод

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player



Юридический перевод

Юридический перевод, наряду с экономическим, техническим и медицинским, является одним из видов стандартного письменного перевода, предлагаемых бюро переводов «Документ.ру» своим клиентам.

Юридический перевод и специализация переводчика

Тематическую специализацию своих специалистов мы считаем существенным преимуществом, поскольку именно она позволяет обеспечить качественный перевод не только с точки зрения передачи смысла, но и с точки зрения использования специальной терминологии.

Может ли, к примеру, медицинский переводчик качественно выполнить перевод юридического текста? Маловероятно, и не потому, что он непрофессионал, а только потому, что в этом случае он взялся бы не за свое дело. В бюро переводов «Документ.ру» такое невозможно — главными факторами при выборе исполнителя для вашего заказа всегда является тематическая область, к которой относится текст, и соответствующая ему тематическая специализация переводчика.

Наш опыт в области юридических переводов

Наибольший опыт нами накоплен в переводе юридических документов следующих видов:

  • перевод договоров, контрактов и соглашений (договора купли-продажи, поставки, аренды, трудовых договоров, лицензионных соглашений и др.);
  • перевод учредительных документов (перевод уставов, учредительных договоров, решений, протоколов, свидетельств о регистрации и постановке на учет и др.);
  • перевод нормативно-правовых актов государственных органов (перевод законов, постановлений, распоряжений, указов, инструкций, правила и др.);
  • перевод локальных нормативно-правовых актов (перевод правил, инструкций, положений и др.);
  • перевод судебных документов (заявлений, жалоб, ходатайств, судебных решений, постановлений и др.);
  • перевод сопроводительных документов (перевод доверенностей, согласий, сертификатов, свидетельств, лицензии, разрешений и др.).

Юридический перевод и дальнейшие процедуры

Письменный перевод, выполненный сотрудниками бюро переводов «Документ.ру», может быть заверен нотариально или печатью бюро, а в случае подготовки документов для использования за рубежом — легализован в установленном порядке.

Легализация может быть осуществлена как в форме апостилирования для представления в странах—участницах Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, так и в форме консульской легализации для использования документов в странах, не участвующих в конвенции.

Юридический перевод и его стоимость

Бюро переводов «Документ.ру» для обеспечения прозрачности отношений с клиентами использует единую ценовую политику. У нас нет скрытых надбавок или наценок, стоимость расценок на услуги бюро переводов «Документ.ру» можно уточнить по телефону или посетив наш офис продаж.

© ООО «Документ.ру», 2008-2014
Правовая информация | Карта сайта
Разработка сайта — Студия «Dominion»
Rambler's Top100